Во многих населенных пунктах Калининградской области существуют достопримечательности, которые непременно посещают туристы. Но есть интересные места, о существовании которых мало кто знает.
В зарослях у реки
В городе Черняховске, на берегу реки Анграпа, среди зарослей и в окружении деревьев, стоит неприметный гранитный валун с высеченной надписью на немецком языке «Ännchen von Tharau Gedenken» (Анхен из Тарау посвящается). Перед ним выложена тропа из булыжника.
Памятный камень установлен на месте кладбища, на котором была похоронена героиня популярной немецкой песни "Анхен из Тарау" - Анхен Неандер. До сих пор, эту песню знают и любят не только в Германии, но и в других европейских странах.
С именем провинциальной девушки по имени Анхен связано множество различных событий, оказавших влияние на мировую культуру.
Дочь пастора из Тарау
Анхен Неандер, родившаяся в 1615 году в крошечном поселении Тарау, ныне Владимирово Багратионовского городского округа, оказавшись совершенной сиротой, переехала жить к своему крестному - Каспару Штольценбергу. Опекун имел свою пивоварню в Кёнигсберге (Калининград). В большом городе девушка влюбилась в молодого человека, и через некоторое время у них состоялась свадьба.
Студент, влюбленный в невесту друга
По этому случаю, приглашенный на свадьбу кёнигсбергский поэт и студент Альбертины (Кёнигсбергский университет) Симон Дах написал стихи, ставшие оригинальным свадебным подарком. Симон познакомился с Анхен задолго до свадьбы, и испытывал к ней теплые чувства.
«Анхен из Тарау, мне мила она.
Жизнь моя всецело в ней заключена.
Анхен из Тарау, мы теперь с тобой
В горестях и счастье связаны судьбой
Анхен из Тарау, ты моя любовь,
Ты моё богатство, плоть моя и кровь».
«Исторический шлягер»
Популярной песня "Анхен из Тарау" стала не сразу. Стихи Даха были переложены с нижнесаксонского диалекта на литературный немецкий язык, и песню включили в сборник «Голоса народов в песнях», изданный в 1778 -1779 годах. Через двадцать семь лет её напечатали в сборнике Клеманса Бретано и Людвига Ахима фон Арнима «Волшебный рог мальчика».
Именно с того времени, песня о девушке из Тарау приобрела известность, став настоящим историческим «шлягером». В наши дни, песня, написанная на стихи Симона Даха, исполняется в версии композитора Фридриха Зильхера, изменившего музыку в 1827 году.
Пропавшая могила и камень у реки
Анхен прожила большую и интересную жизнь. Умерла героиня немецкой песни в возрасте семидесяти лет, в 1689 году. Похоронили уроженку Тарау у Гольдапских ворот в Инстербурге (Черняховск), рядом с сыном.
Позже, во время городской застройки, прах Анхен был перезахоронен на городском кладбище, недалеко от стен замка Инстербург. После 1945 года старого кладбища не стало, как и не стало могилы Анхен.
В память об этой женщине, стоит лишь гранитный камень у дороги, идущей вдоль реки. Кто его установил, и когда это произошло - точно неизвестно.
Сказочник, подаривший миру Щелкунчика
Интересный факт: 24 января 1776 года в Кёнигсберге (Калининград) родился прапраправнук Анхен из Тарау – немецкий писатель, композитор и добрый сказочник Эрнст Теодор Амадей Гофман (Ernst Theodor Wilhelm Hoffmann), подаривший миру Щелкунчика и Мышиного короля.
Скульптура Анхен в Клайпеде
В литовском городе Клайпеда (Мемель), существует воссозданный в 1998 году фонтан, посвящённый памяти Анхен Неандер и Симона Даха (1605-1659).
Перед Второй мировой войной, установленный в 1912 году фонтан был уничтожен. Скульптуру и бронзовый барельеф (медальон) с изображением Симона Даха воссоздал немецкий скульптор Харальд Хааке.
Недавно Kaskad.tv писал о том, что в лесу, на юго-восточной окраине города Пионерский, находится гигантский валун, расколотый на две части. С давних пор историческую достопримечательность называют Камнем лжи.